Thứ Bảy, 28 tháng 3, 2015

Dành cho mem mới : Số đếm trong tiếng Hàn


1.Số
Không --->영 --->iơng
Một --->일---> il
Hai --->이 --->i
Ba --->삼 --->xam
Bốn --->사---> xa
Năm---> 오 --->ô
Sáu --->육 --->iúc
Bảy --->칠 --->shil
Tám --->팔---> pal
Chín --->구 --->cu
Mười --->십 xíp
Mười một---> 십일 --->xíp-il
Mười hai --->십이 --->xíp-i
Mười ba --->십삼 --->xíp-xam
Hai mươi --->이십 --->i-xíp
Hai mươi tám --->이십팔---> i-xíp-pal
Năm mươi --->오십 --->ô-xíp
Một trăm --->백 --->béc
Một trăm lẻ năm --->백오 --->béc-ô
Một trăm hai sáu --->백이십육 --->béc-i-xíp-iúc
Hai trăm --->이백--->i-béc
Ba trăm --->삼백 --->xam-béc
Ngàn---> 천 --->shơn
Hai ngàn ba trăm --->이천 삼백 --->i-shơn-xam-béc
Mười ngàn --->만 --->man
Triệu --->백만 --->béc-man
2.Số đếm,số lượng từ: chỉ số lượng,
Một ---->하나 ---->ha-na
Hai ----> 둘 ----> tul
Ba ---->셋 ---->xết
Bốn ---->넷 ---->nết
Năm ---->다섯 ---->ta-xớt
Sáu ---->여섯 ---->iơ-xớt
Bảy ---->일곱 ---->il-cốp
Tám ---->여덟 ---->iơ-tơl
Chín ---->아홉 ---->a-hốp
Mười ---->열 ----> iơl
Mười một ---->열 하나 iơl ---->-ha-na
Mười lăm ----> 열 다섯 ---->iơl-ta-xớt
Hai mươi ---->스물 x ---->ư-mul
Ba mươi ---->서른 ---->xơ-rưn
Ba mươi lăm ---->서른 다섯 x ---->ơ-rưn-ta-xớt
Bốn mươi ---->마흔 ---->ma-hưn
Năm mươi ----> 쉰 ---->xuyn
Sáu mươi ---->예순 ----> iê-xun
Bảy mươi ---->일흔 ---->il-hưn
Tám mươi ---->여든 ---->iơ-tưn
Chín mươi ---->아흔 ---->a-hưn
3.Số thứ tự
Lần thứ nhất ---->첫째 ----> shớt-che
Lần thứ hai ---->둘째 ---->tul-che
Lần thứ ba ----> 세째 ---->xê-che

Thứ Năm, 26 tháng 3, 2015

[Sơ cấp 2] Bài 14 : Mặt hàng này thịnh hành vào năm ngoái


Bài 14: Mặt hàng này thịnh hành vào năm ngoái

                        제 14      작년에 유핸한 제뭄이에요 


 
I. Từ vựng tiếng Hàn

디자인             Thiết kế                       검정색             Màu đen
은색                 Màu bạc                      얇다                 Mỏng
귀엽다             Đáng yêu                    안전하다         An toàn
가볍다             Nhẹ                             무겁다             Nặng
유행하다         Thịnh hành                  짓다                 Xây ( nhà), thổi (cơm)
나오다             Xuất hiện                    사용하다         Sử dụng
깎다                 Bào, gọt, giũa, giảm (giá)

II. Ngữ pháp tiếng Hàn

1.V ()+ N

Định ngữ động từ thì quá khứ sử dụng () sau động từ.
Ví dụ :
            듣다           →        들은                       만들다       →           만든
            걱다           →        걸은                       놀다           →           논
            가다           →        간                          보다           →           본
            읽다           →        읽은

Ví dụ :
어제 만난 사람이 누구예요?
주말에 먹은 한국음식이 어땠어요.
어제 제가 본드라마는 “대장금” 이에요.
제가 받은전물은 시겨에요.
일요일에 제가 간곳은 인사동 이에요.
박영아씨가 마신것은 커피에요.

2. V/Adj + 네요

-네요 được dùng sau động từ hoặc tình từ để thể hiện cảm thán.
- Sử dụng  네요với tất cả các động từ tính từ..
Tuy nhiên, với động từ và tính từ có đuôi là  thì   được bỏ đi trước khi thêm

Ví dụ :       만드네요, 아네요

            먹다           →        먹네요                   깎다           →        깎네요
            오다           →        오네요                   마시다       →        마시네요
            만들다       →        만드네요               예쁘다       →        예쁘네요
            빠르다       →        빠르네요               많다           →        많네요
            멋있다       →        멋있네요               가다           →        가네요

- Với thì quá khứ ta chỉ cần thêm / vào. Lúc đó ta có cấu trúc sau:

3. V/ Adj  _았네요/어네요

Ví dụ :

            먹다           →        먹었네요               깎다           →        깎았네요
            오다           →        왔네요                   만시다       →        만셨네요
            만들다       →        만들었네요           예쁘다       →        예뻤네요
            빠르다       →        빨랐네요               많다           →        많았네요
            멋있다       →        멋있었네요           가볍다       →        가벼웠네요

Chú ý : 네요 được dùng để biểu lộ cảm xúc, vì vậy nó thường gắn với 정말 (thực sự), 어주 (rất), 잘(tốt), 많이 (nhiều), 빨리(nhanh).


Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!

Thứ Bảy, 21 tháng 3, 2015

[Sơ cấp 2] Bài 13 : Mẫu người lí tưởng của tôi là người hiền lành


Bài 13: Mẫu người lí tưởng của tôi là người hiền lành

                        제 13 강:    이상형은 착한 사람입니다

I. Từ vựng tiếng Hàn

이상형          Mẫu người lý tưởng           노당             Nói đùa
길다             Dài                                  쌃다             Ngắn
예쁘다          Đẹp                                 멋있다          Đẹp
재미있다       Thú vị                              착하다          Hiền lành
맵다             Cay                                  힘들다          Khó khăn, vất vả
비슷하다       Tương tự, giống              
판형형          Định ngữ tính từ

II. Ngữ pháp tiếng Hàn

1. Adj  () N

Định ngữ tính từ là tính từ được đặt trước danh từ nhằm bổ nghĩa cho danh từ.
-       형용사 어란에 박침이있음: 
-       형용사 어란에 박침이없음: 

Ví dụ :      작다        →       작은                  예쁘다     →       예쁜
          맵다        →       매운 (ㅂ→ 우 + ㄴ)
          덥다        →       더운
          춥다        →       추운

          작다        →        작은                       많다           →        많은
            날씨하다   →        나씨한                   예쁘다       →        예쁜
            덥다           →        더운                       맵다           →        매운
            멋있다       →        멋있은                   맛있다       →        맛있은
            제미없다   →        제미없은


2. V _ 기가 쉽다/어렵다

기가 쉽다/어렵다 dùng để thể hiện việc gì đó làm dễ hay khó.
Đuôi của động từ trước기가 쉽다/어렵다 bắt buộc phải gắn thêm 기 và 기 có vai trò chuyển đổi động từ thành danh từ.
 được dùng cho tất cả động từ,
기가 쉽다/어렵다  chỉ dùng với động từ

Ví dụ :

            가다                 →        가기가쉬워요
            읽다                 →        읽기가쉬워요
            놀다                 →        놀기가쉬워요
            요리하다         →        요리하기가 어려워요
            듣다                 →        듣기가 어려워요
            만들다             →        만들기가 어려워요

III. Luyện tập

Các bạn đọc và dịch đoạn văn dưới đây

            이상형의 여자를 만나기가 나무 어려워요.
            불고가를 먹기보다 요리하기가 어려워요.
            한국어는 듣기가 재일 쉬워요.
            수영은 배우기가 나무 어려워요.
            인사동보다 명동에 가기가 더쉬워요.
            김박보다 김치를 만들기가 더 어려워요.


Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!

Thứ Năm, 19 tháng 3, 2015

[Sơ cấp 2] Bài 12 :Vì tắc đường nên đi bằng tàu điện ngầm


Bài 12: Vì tắc đường nên đi bằng tàu điện ngầm

                        제12  : 길이 막히기 때문에 지하철을 탑니다

I. Từ vựng tiếng Hàn

지하철          Tàu điện ngầm                 자동차          Ô tô
버스             Xe bus                             택시             Taxi
교통카드       Thẻ giao thông                 출구             Cửa ra
타다             Đi (bằng phương tiện)       내리다          Xuống
갈아타다       Chuyển tuyến                   길이막히다    Tắc đường
곧장             Thẳng, ngay lập tức          들어가다       Về
이용하다       Sử dụng                          편리하다       Thuận tiện
심심하다       Chán

II. Ngữ pháp tiếng Hàn

1. N + 때문에

때문에 được sử dụng với danh từ và nó biểu hiện lý do.
Trước때문에 luôn là danh từ và danh từ này trở thành lý do hoặc nguyên nhân, đằng sau nó sẽ xuất hiện kết quả.

Ví dụ : 원인, 이유가 되이서 뒤의결과다 나타난다는 의피

Sử dụng때문에 để trả lời cho câu hỏi “tại sao?” hoặc sử dụng để nói lý do cho một trạng thái hay hành động nào đó.

          교통카드 때문에편리해요.
          음식 때문에 배가 아파요.
          박상아씨 때문에 기분이 좋아요.
          한국드라마 때문에 한국어를 공보해요.

Khi muốn sử dụng động từ hay tính từ làm nguyên nhân ta thêm  vào sau động từ hay tính từ đó rồi kết hợp với때문에.  Lúc này ta có cấu trúc câu sau:

2. V/adj  _기 때문에

Ví dụ : 앞에 오는 동사와 형용사를 명사로 바꿔주는 역할을 함

기 ở đây chỉ đơn giản là đóng vai trò chuyển động từ hoặc tính từ thành danh từ.
Muốn thể hiện thì quá khứ ta có thể thêm 았/었/해 vào trước기때문에. Ta có cấu trúc thì quá khứ như sau:

3. V/adj  + 았/었/했 기때문에

Sau //해서 không thể sử dụng hình thức thủ dụ và mệnh lệnh, không sử dụng thì quá khứ.
Sau ()니까 có thể sử dụng thức thủ dụ và mệnh lệnh, có thể dùng thì quá khứ.
Sau 기때문에 không thể sử dụng thức thủ dụ và mệnh lệnh, có thể dùng thì quá khứ.


III. Luyện tập

Các bạn đọc và dịch đoạn văn dưới đây

          저가 길이막히기 때문에 지하철을 탑니다.
          너무 비싸기 때문에 안사요.
          오늘을 바쁘기 때문에 만날 수없어요.
          저는 운동을좋아하기 때문에 주 말에는 항상 운동을해요.
          저는 너무 아땄기 때문에 회사에 못 왔어요.
          점짐을 많이 먹었기 때문에 저녁을 안먹고싶어요.
          어제술을 말이 마셨기 때문에 오늘 머리가 아파요.


Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!

Thứ Tư, 11 tháng 3, 2015

[Sơ cấp 2] Bài 11: Nơi người nước ngoài hay đến

Bài 11: Nơi người nước ngoài hay đến

 11    외국 사람들이 많이 오는 곳이에요

 Nơi người nước ngoài hay tới
I. Từ vựng tiếng Hàn

관광지          Nơi tham quan du lịch       재주두          Đảo Jeju
사이공          Sài Gòn                           하노이          Hà Nội
호치민          Hồ Chí Minh                     다낭             Đà nẵng
섬                Đảo                                 돌                Đá
바람             Gió                                  바다             Biển
온천             Suối nước nóng                생선             Cá
귤                Quýt                                돼지고기       Thịt heo
돕다             Giúp đỡ                           외국인          Người nước ngoài
나중에          Sau này                           옛날             Ngày xưa
죽다             Chết                                살다             Sống

II. Ngữ pháp tiếng Hàn

1. N + () 유명하다

Chúng ta sử dụng danh từ trước ().       

Chúng ta dùng () 유명하다  cho một việc mà hầu như mọi người đều biết.
         Ví dụ :      한국은 김치로 유명해요.

()  được gắn sau danh từ nỗi tiếng (김치).
Khi muốn dùng () 유명하다 với động từ hay tính từ ta sẽ gắn thêm  vào sau động từ hay tính từ đó để biến chúng thành danh từ rồi dùng như bình thường.

Ví dụ :

          서울은 한강으로 유명해요.
          한국의 온양은 온천으 유명해요.
          하노이는 호수 유명해요.
          베트남은 도자기 유명해요.
          제주도는 귤 유명해요.
          이식강은 삼겹살 유명해요.
          호앙씨는 일은 열심히 하기로 유명해요.
          호앙씨옘 호주는 아름망기로 유명해요.

2. V는 + N = cụm danh từ

- Khi muốn là rõ thêm ý nghĩa của danh từ, ta thay đổi hình thức của động từ hay tính từ rồi đặt trước danh từ đó.
- Đây là dạng định ngữ thì hiện tại của động từ.
- Sử dụng dạng định ngữ này hình thức thể hiện vừa đơn giản vừa ý nghĩa và được làm phong phú thêm.

Ví dụ:      제주도는 사람들이 많이 여행합나다.
          제주도는 섬입니다.
          →       제주도

- Một trong những cách để kếp hợp hai câu thành một giống trên là sử dụng động từ hay tình từ trước danh từ. Lúc này chỉ cần thay đổi thì thời gian phù hợp cho động từ hay tính từ là được.
- Định ngữ động từ thì hiện tại có dạng:

                   V _ + N
는  được dùng cho mọi động từ. Tuy nhiên, nếu động từ có đuôi là ㄹ (만들다, 알다…) thì ㄹsẽ được bỏ đi trước khi thêm 는
Ví dụ:      만드는, 아는…

          가다        →        가는버행기         보다        →       보는영하
          공보하다  →       공보하는여자      읽다        →       읽는남자
          먹다        →       먹는                  듣다        →       듣는음악
          살다        →       사는집               알다        →       아는것

III. Luyện tập

Các bạn đoc và dịch đoạn dưới đây !

          저기 공보하는 여자가 누구예요?
          박상아씨예요.
          저기 책을읽는 남자가 호앙씨예요?
          아니요, 지금 음악을듣는 남자가 호앙씨예요.
          영희씨, 지금 먹는 음식이 이름이 뭐예요?
          제가 지금 먹는 음식은 삼거탕 이에요.


Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!

Thứ Sáu, 6 tháng 3, 2015

7 lý do các bạn nên học tiếng hàn

7 lý do các bạn nên học tiếng hàn
7 lý do các bạn nên học tiếng hàn
Bạn có biết rằng việc học một ngôn ngữ mới thực sự có thể làm cho bạn thông minh hơn? Nghiên cứu khoa học về việc học ngôn ngữ cho thấy rằng khi bạn học thêm một ngôn ngữ mới, não sẽ được phát triển.

Nếu bạn muốn phát triển sức mạnh não bộ dễ dàng hơn, bạn sẽ không phải nghi ngờ hay băn khoăn gì khi chọn ngoại ngữ để học.
Bạn biết rằng tiếng Hàn là một sự lựa chọn rất phổ biến của người Việt Nam khi học ngoại ngữ những năm gần đây. Khi tìm hiểu tại sao nhiều người lại chọn ngôn ngữ này, những lý do sẽ khiến bạn không quá ngạc nhiên.

1. Tiếng Hàn là cơ sở để học về nền văn hoá mới.

Trong quá trình học tiếng Hàn, bạn sẽ rất có thể tìm hiểu mọi điều về chính đất nước Hàn Quốc. Bạn sẽ tìm hiểu lịch sử của đất nước và sự khác biệt của tiếng địa phương ở các vùng miền khác nhau. Đồng thời bạn cũng sẽ học được cách sử dụng những từ đặc biệt trong phong tục, văn hóa Hàn Quốc.
Điều này cũng sẽ giúp bạn tìm hiểu và học hỏi được nhiều hơn những gì có thể tưởng tượng về Hàn Quốc, về con người và lịch sử phong phú và thú vị của đất nước này.

2.Tiếng Hàn không khó như bạn nghĩ.

Mặc dù việc học bất kỳ ngôn ngữ mới cũng đều khó khăn, nếu bạn có tiếng Anh tốt thì bạn đã có thêm lợi thế trong viêc học tiếng Hàn.

Bất kỳ ngôn ngữ mới cũng sẽ gây khó khăn cho người học chỉ đơn giản là vì nó rất khác với ngôn ngữ bạn đang sử dụng.  Tuy nhiên, sau khi bạn bắt đầu học một số ký tự trong tiếng Hàn, bạn sẽ ngạc nhiên bởi cách nhớ chúng sẽ trở nên rất dễ dàng nếu bạn thường xuyên thực hành.

Nhiều người bắt đầu học với bảng chữ cái hirigana đầu tiên, nên xem xét việc học tập bắt đầu từ những ký tự đầu tiên nếu bạn có kế hoạch tự học.

3. Tăng thêm nhiều cơ hội lựa chọn công việc.

Khi nền kinh tế thế giới đang trong xu thế toàn cầu hóa, ngôn ngữ trở thành một công cụ phân loại hoàn hảo và làm tăng lựa chọn kinh doanh của bạn.
Bạn muốn làm du học Hàn hay đơn giản hơn là làm cho một công ty Hàn? Mọi việc thuận lợi hơn nếu bạn biết tiếng hàn. Điều đó cũng dễ dàng hơn việc bạn cố gắng tìm kiếm một doanh nghiệp thuộc sở hữu của Việt Nam , Mỹ , Thái ... mà có quan hệ hợp tác với Hàn Quốc để ứng tuyển. Bạn sẽ thấy rằng việc học thêm ít nhất một ngôn ngữ khác có thể làm tăng triển vọng công việc của bạn rất nhiều. Đặc biệt là tiếng Hàn trong thời đại ngày nay.

4. Tiếng Hàn làm cho cảm nhận ngôn ngữ của bạn tốt hơn.

Một khi bạn bắt đầu học tiếng Hàn, có thể bạn sẽ ngạc nhiên bởi đôi khi nó có thể khiến nhiều người nhầm lẫn với tiếng Trung Quốc.

Nếu bạn chưa qua đào tạo và đôi tai không nhạy cảm với ngôn ngữ, có nhiều ngôn ngữ châu Á có thể khiến bạn có cảm giác chúng có “âm thanh giống nhau”. Tuy nhiên, khi bạn bắt đầu học tiếng Hàn, bạn sẽ có thể dễ dàng phân biệt tiếng Hàn Quốc với tiếng Nhật Bản và Trung Quốc.

5. Giúp bạn hát được tất cả các bài hát Kpop yêu thích của bạn.

Nếu bạn là một fan hâm mộ của Kpop, nhưng bạn không nói được tiếng Hàn, nghĩa là bạn đang bỏ lỡ việc tận hưởng trọn vẹn các bản nhạc mà bạn thích.
Bạn có thể nghĩ rằng chỉ cần ngâm nga theo giai điệu và hát theo lời dịch từ phiên âm tiếng Việt là đủ. Nhưng bạn sẽ thấy mình có được một trải nghiệm hoàn toàn khác khi bạn thực sự có thể hiểu được ý nghĩa và cảm xúc đằng sau những bài hát nhất định.
Và còn gì tuyệt vời hơn khi bạn xem phim Hàn mà không cần phải đợi vietsub.

6.Tiếng Hàn mang đến cho bạn một phương pháp tiếp cận mới mẻ hơn.

Mặc dù phim truyền hình Hàn Quốc  và các bài hát Kpop được phổ biến tại Mỹ, một cách khôn ngoan, người Mỹ thường lựa chọn thêm ngôn ngữ châu Âu.
Trong khi những người khác có thể tự hào khi họ có thể sử dụng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp hoặc tiếng Đức như một ngôn ngữ thứ hai, khi bạn nói rằng bạn có thể sử dụng thông thạo tiếng Hàn sẽ làm cho bạn nổi bật và có thể khiến bạn được đáng giá đặc biệt hơn so với các đồng nghiệp khác.

7. Tiếng Hàn mang lại cơ hội du học cho bạn.

Các trường học ở Hàn Quốc có tiêu chuẩn cao về học tập ở tất cả các cấp đào tạo. Nếu bạn quan tâm đến việc đi du học, Hàn Quốc sẽ là một nơi tuyệt vời để du học. Tất nhiên, viêc học tập ở nước ngoài sẽ trở nên thuận lợi hơn nhiều nếu bạn thông thạo ngôn ngữ của nước đó.
.
Như bạn có thể thấy, những lý do đằng sau việc lựa chọn để học tiếng Hàn rất đa dạng. Tuy nhiên, nó có thể là một kinh nghiệm bổ ích giúp bạn phát triển kiến thức của mình hay đơn giản hơn , nó góp phần làm cuộc sống của bạn thêm thú vị.


Nguồn : Trung tâm tiếng Hàn SOFL